File: /home/prival64.ru/public_html/wp-content/languages/plugins/query-monitor-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Query Monitor – The developer tools panel for WordPress - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Query Monitor – The developer tools panel for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 07:20:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Query Monitor – The developer tools panel for WordPress - Stable (latest release)\n"
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: classes/Deprecated_Class_Run.php:35
msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Класс %1$s считается устаревшим с версии %2$s, без альтернативы для замены."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: classes/Deprecated_Class_Run.php:26
msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Класс %1$s считается устаревшим с версии %2$s! Вместо него используйте %3$s."
#. translators: An HTTP API request redirected to another URL
#: output/html/http.php:205
msgid "This HTTP request was redirected to:"
msgstr "Этот HTTP-запрос был перенаправлен на:"
#. translators: %s: The name of a filter that short-circuited an HTTP API
#. request
#: output/html/http.php:194
msgid "This HTTP request was short-circuited by the %s filter and was not sent"
msgstr "Этот HTTP-запрос был заблокирован фильтром %s и не был отправлен"
#: output/html/environment.php:281
msgid "Basic Auth"
msgstr "Базовая авторизация"
#: output/html/assets.php:53
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
#: collectors/logger.php:173
msgid "Assertion failed"
msgstr "Утверждение не прошло"
#. translators: %s: Assertion message
#: collectors/logger.php:169
msgid "Assertion failed: %s"
msgstr "Утверждение не прошло: %s"
#: collectors/logger.php:161
msgid "Assertion passed"
msgstr "Утверждение прошло"
#. translators: %s: Assertion message
#: collectors/logger.php:157
msgid "Assertion passed: %s"
msgstr "Утверждение прошло: %s"
#: classes/Collector.php:124 output/html/environment.php:240
msgid "empty string"
msgstr "пустая строка"
#. translators: %s: Drop-in plugin file name
#: classes/Component_Dropin.php:12
msgid "Drop-in: %s"
msgstr "Вкрапление: %s"
#: output/html/hooks.php:36
msgid "Hooks, Actions, & Filters"
msgstr "Хуки, События и Фильтры"
#: output/html/environment.php:245
msgid "Development Mode"
msgstr "Режим разработки"
#. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences
#: output/html/doing_it_wrong.php:118
msgctxt "Total Doing it Wrong occurrences"
msgid "Total: %s"
msgstr "Всего: %s"
#: output/html/doing_it_wrong.php:57
msgid "No occurrences."
msgstr "Нет вхождений."
#. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences
#: output/html/doing_it_wrong.php:43
msgctxt "Doing it Wrong"
msgid "Doing it Wrong (%s)"
msgstr "Неправильное использование (%s)"
#: output/html/doing_it_wrong.php:41
msgid "Doing it Wrong occurrences"
msgstr "Случаи неправильного использования"
#. translators: %s: Total number of Doing it Wrong occurrences
#: output/html/doing_it_wrong.php:40
msgctxt "Doing it Wrong"
msgid "Total: %s"
msgstr "Всего: %s"
#: output/html/doing_it_wrong.php:31
msgid "Doing it Wrong"
msgstr "Неправильное использование"
#. translators: %s: Name of WordPress filter
#: dispatchers/Html.php:608
msgid "The file link format for your editor is set by the %s filter."
msgstr "Формат ссылки на файл для вашего редактора устанавливается фильтром %s."
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: classes/Deprecated_Hook_Run.php:38
msgid "Hook %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available. %3$s"
msgstr "Хук %1$s устарел с выхода версии %2$s и не имеет альтернативы. %3$s"
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name, 4: Optional message regarding the change.
#: classes/Deprecated_Hook_Run.php:28
msgid "Hook %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead. %4$s"
msgstr "Хук %1$s устарел начиная с версии %2$s! Используйте %3$s вместо него. %4$s"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: classes/Deprecated_Argument_Run.php:35
msgid "Function %1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s была вызвана с аргументом, который устарел начиная с версии %2$s без доступной альтернативы."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: classes/Deprecated_Argument_Run.php:26
msgid "Function %1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "Функция %1$s была вызвана с аргументом, который устарел начиная с версии %2$s! %3$s."
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: classes/Deprecated_File_Included.php:38
msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available. %3$s"
msgstr "Файл %1$s устарел с версии %2$s без доступной альтернативы. %3$s."
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name,
#. 4: Optional message regarding the change.
#: classes/Deprecated_File_Included.php:28
msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead. %4$s"
msgstr "Файл %1$s устарел с версии %2$s! Вместо него используйте %3$s. %4$s"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: classes/Deprecated_Constructor_Run.php:26
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора для класса %1$s в %2$s устарел, начиная с версии %3$s! Вместо этого используйте %4$s."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: classes/Deprecated_Constructor_Run.php:36
msgid "The called constructor method for %1$s class is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора для класса %1$s устарел, начиная с версии %2$s! Вместо этого используйте %3$s."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: classes/Deprecated_Function_Run.php:26
msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Функция %1$s устарела, начиная с версии %2$s! Вместо этого используйте %3$s."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: classes/Deprecated_Function_Run.php:35
msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s устарела с версии %2$s без доступной альтернативы."
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: classes/Doing_It_Wrong_Run.php:33
msgid "Function %1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s была вызвана неправильно. %2$s %3$s"
#. translators: %s: Version number.
#: classes/Doing_It_Wrong_Run.php:26
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"
#. translators: %s: Number of PHP errors
#: output/html/php_errors.php:201
msgctxt "PHP error count"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Всего: %s"
msgstr[1] "Всего: %s"
msgstr[2] "Всего: %s"
#: output/html/theme.php:84
msgid "Block Template"
msgstr "Блочная тема"
#: output/html/timing.php:216
msgid "Timings"
msgstr "Тайминги"
#. translators: %s: Link to help article
#: output/html/timing.php:45
msgid "No data logged. <a href=\"%s\">Read about timing and profiling in Query Monitor</a>."
msgstr "Данных пока нет. <a href=\"%s\">Прочитайте о логировании и тайминге в Query Monitor</a>."
#: output/html/multisite.php:52
msgid "Site Switch"
msgstr "Переключить сайт"
#: output/html/multisite.php:51
msgid "Function"
msgstr "Функция"
#: output/html/multisite.php:37
msgid "No data logged."
msgstr "Данных пока нет."
#. translators: A closure is an anonymous PHP function
#: classes/Util.php:421
msgid "Unknown closure"
msgstr "Неизвестное замыкание"
#. translators: %s: Name of a multilingual plugin
#: output/html/languages.php:62 output/html/languages.php:75
msgid "%s Language"
msgstr "%s язык"
#: dispatchers/Html.php:624
msgctxt "colour scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Темная"
#: dispatchers/Html.php:623
msgctxt "colour scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: dispatchers/Html.php:622
msgctxt "colour scheme"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: dispatchers/Html.php:619
msgid "Your browser color scheme is respected by default. You can override it here."
msgstr "По умолчанию используется цветовая схема вашего браузера. Вы можете изменить ее здесь."
#: dispatchers/Html.php:617
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#. translators: %s: Memory usage in megabytes with a decimal fraction. Note the
#. space between value and unit symbol.
#: output/headers/overview.php:40 output/html/overview.php:392
msgid "%s MB"
msgstr "%s МБ"
#: output/html/overview.php:361
msgid "Speak to your web host about enabling an opcode cache such as OPcache."
msgstr "Обратитесь к своему хостинг-провайдеру, чтобы узнать как включить кэширование опкодов, например с помощью расширения OPcache."
#: output/html/overview.php:358
msgid "Opcode cache not in use"
msgstr "Кэш Opcode не используется"
#: output/html/overview.php:342
msgid "Opcode Cache"
msgstr "Кэш Opcode"
#: output/html/overview.php:325
msgid "Speak to your web host about enabling an object cache extension such as Redis or Memcached."
msgstr "Обратитесь к своему хостинг-провайдеру, чтобы узнать как включить расширения объектного кэширования, такие как Redis или Memcached."
#. translators: 1: PHP extension name, 2: URL to plugin directory
#: output/html/overview.php:308
msgid "The %1$s object cache extension for PHP is installed but is not in use by WordPress. You should <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" class=\"qm-external-link\">install a %1$s plugin</a>."
msgstr "Расширение объектного кэша %1$s для PHP установлено, но не используется WordPress. Вам нужно <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" class=\"qm-external-link\">установить плагин %1$s</a>."
#: output/html/overview.php:293
msgid "Persistent object cache plugin not in use"
msgstr "Плагин постоянного объектного кэша не используется"
#: output/html/overview.php:286
msgid "Persistent object cache plugin in use"
msgstr "Плагин постоянного объектного кэша используется"
#. translators: 1: Memory used in bytes, 2: Memory used in megabytes
#: output/html/overview.php:147
msgid "%1$s bytes (%2$s MB)"
msgstr "%1$s байт (%2$s МБ)"
#. translators: %s: A time in seconds with a decimal fraction. No space between
#. value and unit symbol.
#: output/html/db_queries.php:489 output/html/overview.php:105
#: output/html/overview.php:190 output/html/overview.php:238
#: output/html/overview.php:387
msgctxt "Time in seconds"
msgid "%ss"
msgstr "%sс"
#. translators: %s: Total number of items in a list
#: output/html/logger.php:75
msgid "All (%d)"
msgstr "Все (%d)"
#: output/html/environment.php:280
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#. translators: %s: Number of database queries. Note the space between value
#. and unit symbol.
#: output/html/db_queries.php:494 output/html/db_queries.php:508
msgid "%s Q"
msgid_plural "%s Q"
msgstr[0] "%s З"
msgstr[1] "%s З"
msgstr[2] "%s З"
#: output/html/assets_styles.php:38
msgid "No CSS files were enqueued."
msgstr "Ни один файл CSS не был поставлен в очередь."
#: output/html/assets_scripts.php:38
msgid "No JavaScript files were enqueued."
msgstr "Ни один файл JavaScript не был поставлен в очередь."
#: output/Html.php:324
msgid "Non-WordPress Core"
msgstr "Не ядро WordPress"
#: dispatchers/Html.php:664
msgid "Allow the wp-content/db.php file symlink to be put into place during activation. Set to false to prevent the symlink creation."
msgstr "Разрешить установку символической ссылки на файл wp-content/db.php во время активации. Установите значение в false, чтобы предотвратить создание символической ссылки."
#. translators: %s: Number of hooks
#: dispatchers/Html.php:388
msgid "Hooks in Use (%s)"
msgstr "Используемые хуки (%s)"
#: dispatchers/Html.php:293
msgid "Data collection ceased"
msgstr "Сбор данных прекращен"
#: classes/Component_Core.php:10 output/Html.php:319 output/html/hooks.php:96
msgid "WordPress Core"
msgstr "Ядро WordPress"
#: output/html/overview.php:246
msgctxt "HTTP API calls"
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: output/html/block_editor.php:64
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#. translators: 1: Percentage of memory limit used, 2: Memory limit in
#. megabytes
#: output/headers/overview.php:47 output/html/overview.php:161
msgid "%1$s%% of %2$s MB server limit"
msgstr "%1$s%% от лимита сервера в %2$s МБ"
#: classes/QueryMonitor.php:84
msgctxt "verb"
msgid "Sponsor"
msgstr "Спонсировать"
#. translators: %s: File name
#: output/html/db_queries.php:194
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. Query Monitor was unable to symlink its %s file into place."
msgstr "Расширенная информация запроса, такая как компонент и затронутые строки, недоступна. Query Monitor не смог создать символическую ссылку на свой файл %s."
#. translators: 1: File name, 2: Configuration constant name
#: output/html/db_queries.php:191
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. Query Monitor was prevented from symlinking its %1$s file into place by the %2$s constant."
msgstr "Расширенная информация о запросе, такая как компонент и затронутые строки, недоступна. Query Monitor не смог создать символическую ссылку на свой файл %1$s из константы %2$s."
#. translators: %s: File name
#: output/html/db_queries.php:188
msgid "Extended query information such as the component and affected rows is not available. A conflicting %s file is present."
msgstr "Расширенная информация о запросе, такая как компонент и затронутые строки, недоступна. Присутствует конфликтующий файл %s."
#. translators: %s: Dependency name
#: classes/Component_Altis_Vendor.php:12
msgid "Dependency: %s"
msgstr "Зависимость: %s"
#. translators: %s: Link to help article
#: output/html/logger.php:46
msgid "No data logged. <a href=\"%s\">Read about logging variables in Query Monitor</a>."
msgstr "Данных нет. <a href=\"%s\">Прочтите о записи переменных в Query Monitor</a>."
#: output/html/environment.php:226
msgid "Environment Type"
msgstr "Тип окружения"
#: dispatchers/Html.php:652
msgid "Hide Query Monitor itself from various panels. Set to false if you want to see how Query Monitor hooks into WordPress."
msgstr "Скрыть Query Monitor из различных панелей. Установите значение false, если хотите увидеть, как Query Monitor подключается к WordPress."
#: dispatchers/Html.php:264
msgid "PHP Fatal Error"
msgstr "Критическая ошибка PHP"
#. translators: 1: CLI command to run, 2: plugin directory name
#: dispatchers/Html.php:211
msgid "Asset files for Query Monitor need to be built. Run %1$s from the %2$s directory."
msgstr "Необходимо создать файлы ресурсов для Query Monitor. Запустите %1$s из каталога %2$s."
#. translators: %s: Plugin or theme name
#: dispatchers/WP_Die.php:120
msgid "This message was triggered by %s."
msgstr "Это сообщение инициировано %s."
#: dispatchers/Html.php:604
msgid "Saved! Reload to apply changes."
msgstr "Сохранено! Перезагрузите, чтобы применить изменения."
#: dispatchers/Html.php:600
msgid "Set editor cookie"
msgstr "Установить cookie-файл редактора"
#: dispatchers/Html.php:576
msgid "You can set your editor here, so that when you click on stack trace links the file opens in your editor."
msgstr "Здесь вы можете настроить свой редактор, чтобы при нажатии на ссылки трассировки стека файл открывался в вашем редакторе."
#: dispatchers/Html.php:573
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#. translators: %s: Number of logs that are available
#: output/html/logger.php:219
msgid "Logs (%s)"
msgstr "Журналы (%s)"
#: output/html/request.php:197
msgid "Requested URL"
msgstr "Запрошенный URL"
#: output/html/request.php:196
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP метод"
#: output/html/request.php:195
msgid "Remote IP"
msgstr "Удаленный IP"
#: output/html/admin.php:75
msgid "Global Variable"
msgstr "Глобальная переменная"
#: output/html/admin.php:71
msgid "Globals"
msgstr "Глобальные"
#: output/html/headers.php:119
msgid "Response Headers"
msgstr "Заголовки ответа"
#: output/html/headers.php:118
msgid "Request Headers"
msgstr "Заголовки запроса"
#: output/html/headers.php:102
msgid "Note that header names are not case-sensitive."
msgstr "Обратите внимание, что имена заголовков не чувствительны к регистру."
#: output/html/headers.php:69
msgid "Response Header Name"
msgstr "Имя заголовка ответа"
#: output/html/headers.php:54
msgid "Request Header Name"
msgstr "Имя заголовка запроса"
#: output/html/timing.php:61
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлен"
#: output/html/timing.php:60
msgid "Started"
msgstr "Запущен"
#. translators: %s: Number of database queries
#: output/html/db_queries.php:290
msgctxt "Query count"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Всего: %s"
msgstr[1] "Всего: %s"
msgstr[2] "Всего: %s"
#: output/html/overview.php:84
msgid "Unknown HTTP Response Code"
msgstr "Неизвестный код ответа HTTP"
#: output/html/headers.php:34 output/html/request.php:191
msgid "Request Data"
msgstr "Данные запроса"
#. translators: %s: Default value for a PHP constant
#: dispatchers/Html.php:707
msgid "Default value: %s"
msgstr "Значение по умолчанию: %s"
#: output/html/theme.php:181
msgid "Not Loaded"
msgstr "Не загружен"
#. translators: 1: Query Monitor, 2: Required PHP version number, 3: Current
#. PHP version number, 4: URL of PHP update help page
#: classes/PHP.php:32
msgid "The %1$s plugin requires PHP version %2$s or higher. This site is running PHP version %3$s. <a href=\"%4$s\">Learn about updating PHP</a>."
msgstr "Плагин %1$s требует версию PHP %2$s или выше. На сайте используется PHP версии %3$s. <a href=\"%4$s\">Узнать больше об обновлении PHP</a>."
#. translators: %s: Total number of enqueued scripts
#: output/html/assets_scripts.php:37
msgctxt "Enqueued scripts"
msgid "Scripts (%s)"
msgstr "Скрипты (%s)"
#. translators: %s: Total number of enqueued styles
#: output/html/assets_styles.php:37
msgctxt "Enqueued styles"
msgid "Styles (%s)"
msgstr "Стили (%s)"
#: output/html/overview.php:331
msgid "Object cache statistics are not available"
msgstr "Статистика по объектному кэшу недоступна"
#: output/Html.php:393
msgid "Toggle more information"
msgstr "Посмотреть больше информации"
#: output/Html.php:380
msgid "Sort data by this column"
msgstr "Сортировать данные по этому столбцу"
#: output/Html.php:177 output/html/hooks.php:59
msgid "Callback"
msgstr "Колбэк"
#. translators: %s: Panel name
#: output/Html.php:167
msgid "%s: Related Hooks with Filters or Actions Attached"
msgstr "%s: Связанные хуки с прикрепленными фильтрами или событиями"
#: output/Html.php:147 output/html/hooks.php:62 output/html/hooks.php:160
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: output/Html.php:146
msgid "Related Hooks with Filters Attached"
msgstr "Связанные хуки с прикрепленными фильтрами"
#: output/Html.php:142
msgid "Related Hooks with Actions Attached"
msgstr "Связанные хуки с прикрепленными событиями"
#: output/html/languages.php:95
msgid "Translation File"
msgstr "Файл перевода"
#. translators: %s: Name of cache driver
#: output/html/overview.php:349
msgid "Opcode cache in use: %s"
msgstr "Используемый Opcode драйвер: %s"
#: output/html/overview.php:212
msgctxt "database queries"
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: output/html/block_editor.php:206
msgid "None (Classic block)"
msgstr "Ничего (классический блок)"
#: output/html/block_editor.php:70
msgid "Render Time"
msgstr "Время отрисовки"
#: output/html/theme.php:205
msgid "Twig Template Files"
msgstr "Файлы шаблонов Twig"
#: dispatchers/Html.php:491
msgid "Toggle panel position"
msgstr "Переключить положение панели"
#. translators: %1$s: Erroneous post type name, %2$s: WordPress attachment post
#. type name
#: output/html/block_editor.php:172
msgid "Referenced media is of type %1$s instead of %2$s."
msgstr "Связанный медиафайл имеет тип %1$s вместо %2$s."
#: output/html/block_editor.php:164
msgid "Referenced media does not exist."
msgstr "Связанный медиафайл не существует."
#. translators: %s: Total number of content blocks used
#: output/html/block_editor.php:103
msgctxt "Content blocks used"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Всего: %s"
msgstr[1] "Всего: %s"
msgstr[2] "Всего: %s"
#: classes/QueryMonitor.php:61
msgid "Add-ons"
msgstr "Дополнения"
#. translators: 1: Name of the PHP directive, 2: Value of the PHP directive
#: output/html/overview.php:171
msgid "No memory limit. The %1$s PHP configuration directive is set to %2$s."
msgstr "Нет ограничения памяти. Директива конфигурации PHP %1$s имеет значение %2$s."
#. translators: 1: Name of the PHP directive, 2: Value of the PHP directive
#: output/html/overview.php:129
msgid "No execution time limit. The %1$s PHP configuration directive is set to %2$s."
msgstr "Нет ограничения по времени выполнения. Директива конфигурации PHP %1$s имеет значение %2$s."
#: classes/Collector_Assets.php:469
msgid "Insecure content"
msgstr "Небезопасное содержимое"
#. translators: %1$s: Erroneous post type name, %2$s: WordPress block post type
#. name
#: output/html/block_editor.php:141
msgid "Referenced post is of type %1$s instead of %2$s."
msgstr "Связанная запись имеет тип %1$s вместо %2$s."
#: output/html/block_editor.php:133
msgid "Referenced block does not exist."
msgstr "Связанный блок не существует."
#: output/html/block_editor.php:73
msgid "Inner HTML"
msgstr "Внутренний HTML"
#: output/html/block_editor.php:67
msgid "Render Callback"
msgstr "Колбэк отрисовки"
#: output/html/block_editor.php:61
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: output/html/block_editor.php:60
msgid "Block Name"
msgstr "Имя блока"
#: output/html/block_editor.php:47
msgid "This post contains no blocks."
msgstr "Эта запись не содержит блоков."
#. translators: %s: The number of times that a template part file was included
#. in the page
#: output/html/theme.php:166
msgctxt "template parts"
msgid "Included %s time"
msgid_plural "Included %s times"
msgstr[0] "Подключен %s раз"
msgstr[1] "Подключен %s раза"
msgstr[2] "Подключен %s раз"
#: output/html/block_editor.php:30 output/html/block_editor.php:339
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: classes/QueryMonitor.php:217
msgctxt "Human readable label for the user capability required to view Query Monitor."
msgid "View Query Monitor"
msgstr "Просмотр Query Monitor"
#: output/html/transients.php:129
msgid "No transients set."
msgstr "Нет установленных транзиентов."
#: output/html/overview.php:62
msgid "PHP errors were triggered during an Ajax request. See your browser developer console for details."
msgstr "Ошибки PHP были вызваны во время запроса Ajax. Смотрите консоль разработчика вашего браузера для подробностей."
#: output/html/logger.php:221 output/raw/logger.php:21
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: output/html/http.php:367
msgid "No HTTP API calls."
msgstr "Нет вызовов HTTP API."
#. translators: %s: Number of HTTP API requests
#: output/html/http.php:355
msgctxt "HTTP API calls"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Всего: %s"
msgstr[1] "Всего: %s"
msgstr[2] "Всего: %s"
#: output/html/environment.php:158
msgid "Client Version"
msgstr "Версия клиента"
#: output/html/environment.php:157
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
#: output/html/environment.php:156
msgid "Server Version"
msgstr "Версия сервера"
#. translators: %s: Number of user capability checks
#: output/html/caps.php:198
msgctxt "User capability checks"
msgid "Total: %s"
msgid_plural "Total: %s"
msgstr[0] "Всего: %s"
msgstr[1] "Всего: %s"
msgstr[2] "Всего: %s"
#: output/html/assets.php:78
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#. translators: %s: Total number of enqueued styles
#: output/html/assets_styles.php:34
msgctxt "Enqueued styles"
msgid "Total: %s"
msgstr "Всего: %s"
#. translators: %s: Total number of enqueued scripts
#: output/html/assets_scripts.php:34
msgctxt "Enqueued scripts"
msgid "Total: %s"
msgstr "Всего: %s"
#: output/Html.php:374
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#. translators: %s: Current value for a PHP constant
#: dispatchers/Html.php:721
msgid "Current value: %s"
msgstr "Текущее значение: %s"
#. translators: %s: Name of the config file
#: dispatchers/Html.php:687
msgid "The following PHP constants can be defined in your %s file in order to control the behavior of Query Monitor:"
msgstr "Следующие константы PHP могут быть заданы в вашем файле %s для того чтобы контролировать поведение Query Monitor:"
#: dispatchers/Html.php:683
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: dispatchers/Html.php:660
msgid "In the Hooks & Actions panel, show every hook that has an action or filter attached (instead of every action hook that fired during the request)."
msgstr "Отобразить на панели «События и фильтры» все хуки, к которым прикреплено событие или фильтр (вместо каждого события хука, сработавшего во время запроса)."
#: dispatchers/Html.php:656
msgid "Don't specify jQuery as a dependency of Query Monitor. If jQuery isn't enqueued then Query Monitor will still operate, but with some reduced functionality."
msgstr "Не указывайте jQuery как зависимость от Query Monitor. Если jQuery не поставлен в очередь, Query Monitor все еще будет работать, но с некоторыми ограниченными возможностями."
#: dispatchers/Html.php:648
msgid "Hide WordPress core on the Hooks & Actions panel."
msgstr "Скрыть ядро WordPress на панели «События и фильтры»."
#: dispatchers/Html.php:644
msgid "Enable the Capability Checks panel."
msgstr "Включить панель проверки возможностей."
#: dispatchers/Html.php:640
msgid "Disable the handling of PHP errors."
msgstr "Отключить обработку ошибок PHP."
#: dispatchers/Html.php:636
msgid "Disable Query Monitor entirely."
msgstr "Полностью отключить Query Monitor."
#: dispatchers/Html.php:632
msgid "If an individual database query takes longer than this time to execute, it's considered \"slow\" and triggers a warning."
msgstr "Если выполнение отдельного запроса к базе данных занимает больше времени, чем это, то он считается \"медленным\" и вызывает предупреждение."
#: dispatchers/Html.php:567
msgid "Authentication cookie is set"
msgstr "Аутентификационный cookie установлен"
#: dispatchers/Html.php:560
msgid "You can set an authentication cookie which allows you to view Query Monitor output when you’re not logged in, or when you’re logged in as a different user."
msgstr "Вы можете установить cookie аутентификации, который позволяет просматривать выходные данные Query Monitor, когда вы не вошли в систему или когда вы вошли в систему как другой пользователь."
#: dispatchers/Html.php:498
msgid "Query Monitor Menu"
msgstr "Меню Query Monitor"
#: output/html/logger.php:31
msgid "Logger"
msgstr "Регистратор"
#. Description of the plugin
#: query-monitor.php
msgid "The developer tools panel for WordPress."
msgstr "Панель инструментов разработчика для WordPress."
#. translators: %s: Number of function timing results that are available
#: output/html/timing.php:214
msgid "Timings (%s)"
msgstr "Тайминги (%s)"
#. translators: %s: Approximate memory used in kilobytes
#: output/html/timing.php:110 output/html/timing.php:142
msgid "~%s kB"
msgstr "~%s кБ"
#: output/html/timing.php:63
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: output/html/timing.php:59
msgid "Tracked Function"
msgstr "Отслеживаемая функция"
#: output/html/theme.php:275
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: output/html/request.php:163
msgid "Current User"
msgstr "Текущий пользователь"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: output/html/php_errors.php:296
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: List of PHP error types
#. translators: %s: Number of errors
#: output/html/php_errors.php:293 output/html/php_errors.php:343
msgid "PHP Errors (%s)"
msgstr "Ошибки PHP (%s)"
#. translators: %s: Number of PHP warnings
#: output/html/php_errors.php:246
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Warning"
msgid_plural "%s Warnings"
msgstr[0] "%s предупреждение"
msgstr[1] "%s предупреждения"
msgstr[2] "%s предупреждений"
#. translators: %s: Number of PHP notices
#: output/html/php_errors.php:244
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Notice"
msgid_plural "%s Notices"
msgstr[0] "%s уведомление"
msgstr[1] "%s уведомления"
msgstr[2] "%s уведомлений"
#. translators: %s: Number of strict PHP errors
#: output/html/php_errors.php:242
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Strict"
msgid_plural "%s Stricts"
msgstr[0] "%s строгая"
msgstr[1] "%s строгие"
msgstr[2] "%s строгих"
#. translators: %s: Number of deprecated PHP errors
#: output/html/php_errors.php:240
msgctxt "PHP error level"
msgid "%s Deprecated"
msgid_plural "%s Deprecated"
msgstr[0] "%s устаревшая"
msgstr[1] "%s устаревшие"
msgstr[2] "%s устаревших"
#: output/html/doing_it_wrong.php:69 output/html/logger.php:85
#: output/html/php_errors.php:79
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: output/html/logger.php:83 output/html/php_errors.php:77
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#: output/html/overview.php:61
msgid "A JavaScript problem on the page is preventing Query Monitor from working correctly. jQuery may have been blocked from loading."
msgstr "Проблема JavaScript на странице не позволяет корректно работать с Query Monitor. Возможно, jQuery заблокирован для загрузки."
#: output/html/languages.php:96
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: output/html/environment.php:276 output/html/http.php:277
msgid "IP Address"
msgstr "IP Адрес"
#: output/html/http.php:276
msgid "Response Content Type"
msgstr "Тип содержимого ответа"
#: output/html/http.php:81
msgid "Response Size"
msgstr "Размер ответа"
#: output/html/http.php:262
msgid "Transfer Start Time (TTFB)"
msgstr "Время начала передачи (TTFB)"
#: output/html/http.php:261
msgid "Connection Time"
msgstr "Время соединения"
#: output/html/http.php:260
msgid "DNS Resolution Time"
msgstr "Время разрешения DNS"
#: output/html/http.php:69
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: output/html/http.php:67
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: output/Html.php:176 output/html/hooks.php:72
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#. translators: OS stands for Operating System
#: output/html/environment.php:279
msgid "OS"
msgstr "ОС"
#: output/html/db_queries.php:78
msgid "No database queries were logged."
msgstr "Нет зарегистрированных запросов к базе данных."
#: output/html/conditionals.php:57
msgid "False Conditionals"
msgstr "Условные теги (ложь/false)"
#: output/html/conditionals.php:44
msgid "True Conditionals"
msgstr "Условные теги (истина/true)"
#. translators: %s: Configuration file name.
#: output/html/caps.php:47
msgid "For performance reasons, this panel is not enabled by default. To enable it, add the following code to your %s file:"
msgstr "По соображениям производительности эта панель не включена по умолчанию. Чтобы включить её, добавьте следующий код в файл %s:"
#: output/html/assets.php:69
msgid "Handle"
msgstr "Дескриптор"
#: output/html/assets.php:76 output/html/environment.php:160
#: output/html/environment.php:277
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: output/html/assets.php:61 output/html/assets.php:153
msgid "Other"
msgstr "Другие"
#: output/html/assets.php:52
msgid "Missing Dependencies"
msgstr "Отсутствующие зависимости"
#: output/html/admin.php:105
msgid "Class:"
msgstr "Класс:"
#: output/html/admin.php:102
msgid "List Table"
msgstr "Таблица записей"
#: dispatchers/Html.php:493
msgid "Close Panel"
msgstr "Закрыть панель"
#: classes/QueryMonitor.php:60 dispatchers/Html.php:478
#: dispatchers/Html.php:489 dispatchers/Html.php:554
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: collectors/timing.php:143
msgid "Timer not stopped"
msgstr "Таймер не остановлен"
#: collectors/timing.php:81 collectors/timing.php:101
msgid "Timer not started"
msgstr "Таймер не запущен"
#: output/html/timing.php:30
msgid "Timing"
msgstr "Тайминг"
#. translators: %d: Multisite network ID
#: collectors/request.php:179
msgid "Current Network: #%d"
msgstr "Текущая сеть: #%d"
#: output/html/php_errors.php:63
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Deprecated (Silenced)"
msgstr "Устаревший (скрыто)"
#: output/html/php_errors.php:62
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Strict (Silenced)"
msgstr "Строгий (скрыто)"
#: output/html/php_errors.php:61
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Notice (Silenced)"
msgstr "Уведомление (скрыто)"
#: output/html/php_errors.php:60
msgctxt "Silenced PHP error level"
msgid "Warning (Silenced)"
msgstr "Предупреждение (скрыто)"
#. translators: A non-blocking HTTP API request
#: output/html/http.php:57 output/html/http.php:119
msgid "Non-blocking"
msgstr "Не блокирующий"
#. translators: %s: Timing lap number
#: classes/Timer.php:91
msgid "Lap %s"
msgstr "Этап %d"
#. translators: No user
#: collectors/request.php:156
msgctxt "user"
msgid "None"
msgstr "Никто"
#. translators: %d: User ID
#: collectors/request.php:151
msgid "Current User: #%d"
msgstr "Текущий пользователь: #%d"
#: output/html/db_queries.php:218
msgid "Non-SELECT"
msgstr "Не SELECT"
#: output/html/db_queries.php:97
msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение ошибки"
#: output/html/db_queries.php:98
msgid "Error Code"
msgstr "Код ошибки"
#: output/html/caps.php:209
msgid "No capability checks were recorded."
msgstr "Никаких проверок возможностей не было зарегистрировано."
#: output/html/caps.php:91
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: output/html/caps.php:87 output/html/environment.php:81
#: output/html/environment.php:159
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: output/html/caps.php:79
msgid "Capability Check"
msgstr "Возможности"
#: output/html/caps.php:30
msgid "Capability Checks"
msgstr "Проверки возможностей"
#. translators: %s: Number of transient values that were updated
#: output/html/transients.php:148
msgid "Transient Updates (%s)"
msgstr "Обновления транзиентов (%s)"
#: output/html/transients.php:51
msgctxt "size of transient value"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: output/html/transients.php:48
msgctxt "transient type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: output/html/transients.php:46
msgid "Updated Transient"
msgstr "Обновленный транзиент"
#: output/html/transients.php:146
msgid "Transient Updates"
msgstr "Обновления транзиентов"
#: output/html/request.php:107
msgid "View Main Query"
msgstr "Просмотр основного запроса"
#. translators: %s: Number of calls to the HTTP API
#: output/html/http.php:406
msgid "HTTP API Calls (%s)"
msgstr "Вызовов HTTP API (%s)"
#: output/html/http.php:72
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: output/html/http.php:31 output/html/http.php:404
#: output/html/overview.php:229 output/raw/http.php:21
msgid "HTTP API Calls"
msgstr "Вызовы HTTP API"
#: output/html/environment.php:126
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
#: output/html/environment.php:111
msgid "Error Reporting"
msgstr "Отчет об ошибках"
#: output/html/hooks.php:33
msgid "Hooks & Actions"
msgstr "Хуки и события"
#: output/html/db_queries.php:237 output/html/db_queries.php:423
msgid "Main Query"
msgstr "Основной запрос"
#. translators: 1: Cache hit rate percentage, 2: number of cache hits, 3:
#. number of cache misses
#: output/html/overview.php:273
msgid "%1$s%% hit rate (%2$s hits, %3$s misses)"
msgstr "Попадание %1$s%% (хиты %2$s, пропущено %3$s)"
#: output/html/theme.php:133
msgid "Template Hierarchy"
msgstr "Иерархия шаблонов"
#: output/html/php_errors.php:57
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Deprecated (Suppressed)"
msgstr "Устаревший (подавлено)"
#: output/html/php_errors.php:56
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Strict (Suppressed)"
msgstr "Строгий (подавлено)"
#: output/html/php_errors.php:55
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Notice (Suppressed)"
msgstr "Уведомления (подавлено)"
#: output/html/php_errors.php:54
msgctxt "Suppressed PHP error level"
msgid "Warning (Suppressed)"
msgstr "Предупреждения (подавлено)"
#: output/html/assets.php:68
msgid "Position"
msgstr "Расположение"
#: output/html/assets.php:55
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
#: output/html/assets.php:54
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
#: output/html/assets.php:51
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствуют"
#: output/html/admin.php:54 output/html/admin.php:76 output/html/headers.php:85
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: output/html/admin.php:53
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
#. translators: 1: Post type name, 2: Post ID
#: collectors/request.php:251
msgid "Single %1$s: #%2$d"
msgstr "Один элемент %1$s: #%2$d"
#. translators: %d: Multisite site ID
#: collectors/request.php:168
msgid "Current Site: #%d"
msgstr "Текущий сайт: #%d"
#: output/html/php_errors.php:51
msgctxt "PHP error level"
msgid "Deprecated"
msgstr "Устаревший"
#: output/html/php_errors.php:50
msgctxt "PHP error level"
msgid "Strict"
msgstr "Строгий"
#: output/html/php_errors.php:49
msgctxt "PHP error level"
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
#: output/html/php_errors.php:48
msgctxt "PHP error level"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. translators: An HTTP API request was not executed. %s: Hook name
#: output/html/http.php:103
msgid "Request not executed due to a filter on %s"
msgstr "Запрос не выполнен из-за фильтра в %s"
#. translators: Undefined PHP constant
#: classes/Collector.php:122
msgid "undefined"
msgstr "не определено"
#: output/html/theme.php:140
msgid "Template Parts"
msgstr "Части шаблона"
#: output/html/overview.php:261 output/raw/cache.php:21
msgid "Object Cache"
msgstr "Объектный кэш"
#. translators: An HTTP API request has disabled certificate verification. 1:
#. Relevant argument name
#: output/html/http.php:145
msgid "Certificate verification disabled (%s)"
msgstr "Проверка сертификата отключена (%s)"
#. translators: %s: Number of duplicate database queries
#: output/html/db_dupes.php:154
msgid "Duplicate Queries (%s)"
msgstr "Дублирующиеся запросы (%s)"
#. translators: %s: Number of calls to a PHP function
#: output/html/db_dupes.php:65
msgid "%s call"
msgid_plural "%s calls"
msgstr[0] "%s вызов"
msgstr[1] "%s вызова"
msgstr[2] "%s вызовов"
#: output/html/db_dupes.php:57
msgid "Potential Troublemakers"
msgstr "Потенциальные проблемные места"
#: output/html/db_dupes.php:55
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
#: output/html/db_dupes.php:53
msgid "Callers"
msgstr "Источники вызова"
#: output/html/db_dupes.php:31
msgid "Duplicate Queries"
msgstr "Дублирующиеся запросы"
#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Component_MU_Plugin.php:12 classes/Component_MU_Vendor.php:12
msgid "MU Plugin: %s"
msgstr "MU плагин: %s"
#: output/html/php_errors.php:160
msgid "Unknown location"
msgstr "Неизвестное расположение"
#: output/html/db_callers.php:111 output/html/languages.php:137
#: output/html/overview.php:221 output/html/overview.php:253
#: output/html/theme.php:177
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: output/html/request.php:80
msgid "All Matching Rewrite Rules"
msgstr "Все соответствия правилам перезаписи"
#: output/html/languages.php:151
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: output/html/languages.php:92
msgid "Text Domain"
msgstr "Текстовый домен"
#: output/html/environment.php:274
msgid "Software"
msgstr "ПО"
#: output/html/environment.php:150 output/html/environment.php:161
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#. translators: 1: Name of PHP constant, 2: Value of PHP constant
#: output/html/db_queries.php:73
msgid "No database queries were logged because the %1$s constant is set to %2$s."
msgstr "Запросы к базе данных не регистрировались, поскольку константа %1$s установлена в %2$s."
#: output/html/languages.php:30
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#. Author of the plugin
#: query-monitor.php
msgid "John Blackbourn"
msgstr "John Blackbourn"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: query-monitor.php
msgid "https://querymonitor.com/"
msgstr "https://querymonitor.com/"
#. translators: %s: Symlink file location
#: classes/QueryMonitor.php:185
msgid "The symlink at %s is no longer pointing to the correct location. Please remove the symlink, then deactivate and reactivate Query Monitor."
msgstr "Символическая ссылка на %s больше не указывает на правильное местоположение. Удалите символическую ссылку, затем деактивируйте и повторно активируйте Query Monitor."
#: output/html/transients.php:50
msgid "Expiration"
msgstr "Время жизни"
#: output/Html.php:175 output/html/hooks.php:63 output/html/languages.php:93
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. translators: %s: Template file name
#: output/html/theme.php:260
msgid "Template: %s"
msgstr "Шаблон: %s"
#: output/html/theme.php:219
msgid "Body Classes"
msgstr "Классы body"
#: output/html/theme.php:113
msgid "Template File"
msgstr "Файл шаблона"
#. translators: %s: Number of additional query variables
#: output/html/request.php:225
msgid "Request (+%s)"
msgstr "Запрос (+%s)"
#: output/html/request.php:149
msgid "Queried Object"
msgstr "Запрошенный объект"
#: output/html/multisite.php:27 output/html/request.php:175
msgid "Multisite"
msgstr "Мультисайт"
#: output/html/request.php:100
msgid "Query Vars"
msgstr "Параметры запроса"
#: output/html/request.php:52
msgid "Query String"
msgstr "Строка запроса"
#: output/html/request.php:51
msgid "Matched Query"
msgstr "Соответствующий запрос"
#: output/html/request.php:50
msgid "Matched Rule"
msgstr "Согласованное правило"
#: output/html/php_errors.php:80
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#: output/html/db_dupes.php:51 output/html/php_errors.php:81
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#. translators: %s: Memory used in kilobytes
#: output/html/http.php:226 output/html/http.php:232
#: output/html/languages.php:145 output/html/languages.php:168
msgid "%s kB"
msgstr "%s кБ"
#: output/html/overview.php:139
msgid "Peak Memory Usage"
msgstr "Пиковое использование памяти"
#: output/html/overview.php:100
msgid "Page Generation Time"
msgstr "Время генерации страницы"
#. translators: 1: Percentage of time limit used, 2: Time limit in seconds
#: output/headers/overview.php:32 output/html/overview.php:119
msgid "%1$s%% of %2$ss limit"
msgstr "%1$s%% от предела в %2$sс"
#: output/html/http.php:82
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
#: output/html/request.php:148
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
#. translators: %s: Error message text
#: output/html/block_editor.php:275 output/html/hooks.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"
#. translators: %s: Action name
#: output/html/hooks.php:152
msgid "Warning: The %s action is extremely resource intensive. Try to avoid using it."
msgstr "Предупреждение. Событие %s чрезвычайно ресурсоемкое. Старайтесь не использовать его."
#: output/Html.php:143 output/html/hooks.php:55 output/html/hooks.php:61
#: output/html/hooks.php:160
msgid "Action"
msgstr "Событие"
#: output/Html.php:174 output/html/hooks.php:69
msgid "Hook"
msgstr "Хук"
#: output/html/environment.php:271
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: classes/QueryMonitor.php:62 output/html/environment.php:56
#: output/html/environment.php:230 output/html/environment.php:249
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#. translators: %s: Number of slow database queries
#: output/html/db_queries.php:579
msgid "Slow Queries (%s)"
msgstr "Медленные запросы (%s)"
#. translators: %s: Number of database errors
#: output/html/db_queries.php:565
msgid "Database Errors (%s)"
msgstr "Ошибки базы данных (%s)"
#: output/html/db_queries.php:136 output/html/db_queries.php:265
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: output/html/caps.php:93 output/html/db_callers.php:51
#: output/html/db_queries.php:95 output/html/db_queries.php:129
#: output/html/db_queries.php:243 output/html/doing_it_wrong.php:70
#: output/html/http.php:74 output/html/languages.php:94
#: output/html/logger.php:86 output/html/multisite.php:53
#: output/html/transients.php:52
msgid "Caller"
msgstr "Источник вызова"
#. translators: %s: Database query time in seconds
#: output/html/db_queries.php:121
msgid "Slow Database Queries (above %ss)"
msgstr "Медленные запросы к базе данных (свыше %sс)"
#: output/Html.php:178 output/html/caps.php:96 output/html/db_components.php:51
#: output/html/db_queries.php:96 output/html/db_queries.php:132
#: output/html/db_queries.php:254 output/html/doing_it_wrong.php:71
#: output/html/hooks.php:76 output/html/http.php:79 output/html/logger.php:89
#: output/html/multisite.php:56 output/html/php_errors.php:84
#: output/html/timing.php:64 output/html/transients.php:53
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
#: dispatchers/WP_Die.php:127
msgid "Call stack:"
msgstr "Стек вызовов:"
#: output/html/db_dupes.php:50 output/html/db_queries.php:94
#: output/html/db_queries.php:128 output/html/db_queries.php:230
msgid "Query"
msgstr "Запрос"
#: output/html/db_queries.php:90
msgid "Database Errors"
msgstr "Ошибки базы даных"
#: output/html/db_callers.php:60 output/html/db_components.php:60
#: output/html/db_dupes.php:52 output/html/db_queries.php:139
#: output/html/db_queries.php:270 output/html/http.php:83
#: output/html/timing.php:62
msgid "Time"
msgstr "Время"
#. translators: %s: Name of missing script or style dependency
#: output/html/assets.php:144
msgid "%s (missing)"
msgstr "%s (отсутствует)"
#: output/html/request.php:65 output/html/request.php:141
#: output/html/request.php:160 output/html/request.php:171
#: output/html/transients.php:77
msgid "none"
msgstr "ничего"
#: output/html/assets.php:85 output/html/environment.php:62
#: output/html/environment.php:220 output/html/environment.php:275
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: output/html/assets.php:83
msgid "Dependents"
msgstr "Зависимости"
#: output/html/assets.php:80
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
#: output/html/assets_styles.php:25 output/html/assets_styles.php:35
msgid "Styles"
msgstr "Стили"
#: output/html/assets_scripts.php:25 output/html/assets_scripts.php:35
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипты"
#: output/html/admin.php:112
msgid "Column Action:"
msgstr "Столбец события:"
#: output/html/admin.php:109
msgid "Column Filters:"
msgstr "Столбец фильтров:"
#: output/Html.php:316
msgctxt "\"All\" option for filters"
msgid "All"
msgstr "Все"
#: dispatchers/Html.php:549
msgid "Clear authentication cookie"
msgstr "Очистить аутентификационный cookie"
#: dispatchers/Html.php:550
msgid "Set authentication cookie"
msgstr "Установить аутентификационный cookie"
#: dispatchers/Html.php:558
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: dispatchers/Html.php:257
msgid "PHP Errors in Ajax Response"
msgstr "Ошибки PHP в ответе Ajax"
#. Plugin Name of the plugin
#: query-monitor.php classes/QueryMonitor.php:199 classes/QueryMonitor.php:232
#: dispatchers/Html.php:147 dispatchers/Html.php:448 dispatchers/Html.php:841
#: dispatchers/WP_Die.php:132
msgid "Query Monitor"
msgstr "Query Monitor"
#: output/html/transients.php:30 output/raw/transients.php:21
msgid "Transients"
msgstr "Транзиенты"
#: collectors/request.php:288
msgid "Unknown queried object"
msgstr "Неизвестный запрашиваемый объект"
#. translators: %s: Post type name
#: collectors/request.php:281
msgid "Post type archive: %s"
msgstr "Архив типа записей: %s"
#. translators: %s: Taxonomy term name
#: collectors/request.php:271
msgid "Term archive: %s"
msgstr "Архив термина: %s"
#. translators: %s: Author name
#: collectors/request.php:261
msgid "Author archive: %s"
msgstr "Архив автора: %s"
#: output/html/request.php:30 output/html/request.php:49
#: output/html/request.php:223
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: output/html/php_errors.php:32 output/html/php_errors.php:304
msgid "PHP Errors"
msgstr "Ошибки PHP"
#: dispatchers/Html.php:455 dispatchers/Html.php:504
#: output/html/overview.php:30
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: output/html/http.php:54
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. translators: An HTTP API request timed out
#: output/html/http.php:109
msgid "Request timed out"
msgstr "Истекло время запроса"
#: output/html/environment.php:30
msgid "Environment"
msgstr "Системная среда"
#: output/html/db_queries.php:38 output/html/db_queries.php:553
#: output/html/overview.php:183 output/raw/db_queries.php:26
msgid "Database Queries"
msgstr "Запросы к базе данных"
#: output/html/db_components.php:30 output/html/db_components.php:127
msgid "Queries by Component"
msgstr "Запросы по компоненту"
#: output/html/db_callers.php:30 output/html/db_callers.php:131
msgid "Queries by Caller"
msgstr "Запросы по источнику"
#: output/html/conditionals.php:31 output/html/conditionals.php:107
#: output/raw/conditionals.php:21
msgid "Conditionals"
msgstr "Условные теги"
#: output/html/admin.php:30
msgid "Admin Screen"
msgstr "Экран администратора"
#. translators: A closure is an anonymous PHP function. 1: Line number, 2: File
#. name
#: classes/Util.php:414 output/Html.php:508
msgid "Closure on line %1$d of %2$s"
msgstr "Замыкание в %2$s на строке %1$d"
#: classes/Component_Unknown.php:10 output/html/db_queries.php:346
#: output/html/db_queries.php:442 output/html/environment.php:70
#: output/html/environment.php:77 output/html/environment.php:85
#: output/html/environment.php:171 output/html/environment.php:293
#: output/html/overview.php:143 output/html/php_errors.php:186
#: output/html/request.php:153 output/html/theme.php:128
#: output/html/theme.php:254
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: classes/Component_Template.php:10 output/html/theme.php:64
msgid "Parent Theme"
msgstr "Родительская тема"
#: classes/Component_Stylesheet.php:14 output/html/theme.php:31
#: output/html/theme.php:48
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: classes/Component_Stylesheet.php:11
msgid "Child Theme"
msgstr "Дочерняя тема"
#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Component_VIP_Plugin.php:12
msgid "VIP Plugin: %s"
msgstr "VIP Плагин: %s"
#. translators: %s: Plugin name
#: classes/Component_Plugin.php:12
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Плагин: %s"